浅谈运动医学的标题结构分析
论文作者:同为论文网 论文来源:www.lunwenei.com 发布时间:2016年09月24日

标题结构对比

2. 1标题结构整体对比

标题结构分为名词词组、完整句子、复介型和问句型四类。本文基于Sol er 6的分类标准并结介本语料库的特点,将标题结构分为三类:短语、完整句子和复介型标题。 虽然中美运动医学杂志论文的英文标题大多数都是短语结构,但是美刊使用复介型标题的比例(32%)远多于中刊(6%)。复介型标题结构能够突出主要信息,使标题变得更加醒目和吸引人,现在越来越多的国外期刊都倾向于使用这种标题结构了。

2. 2短语标题结构对比

据统计,60条美刊短语结构标题均为名词短语,而81条中刊短语结构标题中有79条是名词短语,1条动词短语和1条介词短语。这说明,在中外期刊中名词短语都是最主

要的标题结构,动词短语和介词短语几乎小用。

进一步对名词短语结构分析发现,绝大多数的名词短语型标题(中刊100%,美刊98%)都使用名词十介词的结构,说明这种结构在中美刊中都是最常见的标题结构。统计还发现,中美刊在标题中心名词前的修饰词使用存在差异。

从表2可以看出,中刊标题的中心名词前使用定冠词的比例(24%)显著高于美刊(2%),而前置形容词的使用比例C20%}玩小干羊刊C51%}。中心名词前的宁冠词属干冗余词,A}一以删除小用,例如“The Effect of Overtrainingon the ROS Production in Peritoneal Macrophages of Rats(过度训练对大鼠腹膜巨噬细胞活性氧生成能力的影响)” (《中国运动医学杂志))_   2011_ 8_ 5)可以将句首的the删除,改为“Effect  of  Overtraining  on  the   ROSProduction in Peritoneal Macrophages of Rats”。而更多的美刊标题是在中心名词加上具体的形容词,例如,

"Biomechanical  Evaluation  of  Pediatric  Anterior

Cruciate ligament Reconstruction Techniques(少儿前交叉韧带重建技术的生物力学评价)”(《美国运动医学杂志》2011 5 6)。2. 3复介型标题结构对比

复介型标题结构按信息结构分为问题一答案、宽泛一具体、主题一方法、主要一次要四类。   

如表3所示,中刊复介型标题较多使用“宽泛一具体”的信息结构,例如,“`Effects of Aerobic Exercise onSkeletal  Muscle  Metabolism  in  C57H1丫6  Mice  withProteome Analysis’One of A Series of Reports:Effectsof  Aerobic  Exercise  on  lipid  Metabolism     RelatedProteins  of  Skeletal  Muscle in  Mice  with丁nsulinResistant(蛋自组学技术研究有氧运动影响C57H1丫6小鼠骨骼肌代谢系列报道之一一有氧运动对胰岛素抵抗小鼠骨骼肌脂代谢相关蛋自的影响)”(《中国运动医学杂志》_2011_ 7_ 4)。而美刊复介型标题较多使用“主题一方法”的信息结构,例如,"Trends in Concussion丁ncidence inHigh School Sports:A Prospective 11-Year Study(高中体育脑震荡发生率趋势:一项11年的前瞻性研究)”(《美国运动医学杂志》_2011_ 5_ 5)。

3标题词汇对比

本研究用Wordsmith软件对中美刊标题语料库中的高频词讲行了给计分析,排名前25价的高骊词甲L夫4    

中美刊英文标题中没有明显差异的高频词是the, in,with, for。中刊显著高于美刊的高频词是of,  and,<p<0. 05),on,exercise,rats,effect(s),acute, aerobic,expression, different, during, induced, mice, high,metabolism, protein, study <p<0.001)。美刊显著高于中刊的高频词有anterior, ligament, a,cruciate,reconstruction,after,knee,repair,tendon,to,arthroscopic,shoulder,clinical,year, double, versus,analysis <p<0.001)。

从这些差异中可以看出:1)中刊过度使用of, on,effect (s)等词,对标题进行进一步文本分析后发现,中刊中“effect (s)  of…on…”(对……的影响)结构出现过于频繁。例如,"Effects of  Exercise-inducedFatigue on the GDNF and GFR。一1 mRNA Expression inHippocampus of Mice(运动疲劳对小鼠海马GDNF及其受体GFR a -1  mRNA表达的影响)”(《中国运动医学杂志》_2011_ 1_ 7)。而国外则倾向于把具体的影响写出来。例如,"Augmentation of a Rotator Cuff Suture Repair LsingrhPDGF-HH and a Type丁Hovine Collagen Matrix in anOvine Model(羊模型中使用重组人血小板衍生生长因子一HH和丁型牛胶原基质增强肩袖缝介修复)”(《美国运动医学杂志》_2011_ 8_ 3>,该标题即写明了具体的影响是“增强肩袖缝介修复”。

2)中刊中rats(大鼠),mice(小鼠)的高频使用说明《中国运动医学杂志》论文中常见的研究对象是鼠,而美刊中knee(膝关节),tendon(肌键),shoulder(肩关节)等高频词说明《美国运动医学杂志》论文的研究对象多为人的身体。

3)中刊中aerobic(有氧的),exercise(运动)等高频词说明中刊论文中常会涉及让被试做有氧运动  <aerobic exercise)。美刊中anterior(前而的),cruciate(交叉),ligament(韧带),reconstruction(重建),arthroscopic(关节镜下的)等词的高频出现说明《美国运动医学杂志》的标题主题常是“关节镜下的前交叉韧带重建(arthroscopic   anterior   cruciate   ligament

reconstruction)”。


相关推荐
联系我们

代写咨询
 362716231

发表咨询
 958663267


咨询电话

18030199209

查稿电话

18060958908


扫码加微信

1495607219137675.png


支付宝交易

ali.jpg